Salve regina [367]

Anonyme

Titre complet / Autres titres

SR367 Salve regina 4 vv ; [2.p.] Vita dulcedo 4 vv ; [3.p.] Ad te clamamus 3 vv ; [4.p.] Ad te suspiramus 4 vv ; [5.p.] Eia ergo 3 vv ; [6.p.] Et Jesum 4 vv ; [7.p.] O clemens 4 vv ; [8.p.] O pia 4 vv ; [9.p.] O dulcis Maria 4 vv

Partitions

[1] Salve regina

Polyphonic ensemble SATB

S-G2; A-C3; T-C4; B-F3. Chant (App. 4) introduces partes in longae and breves at times paraphrased (e.g., 1.p., S; 2.p., S; 3.p., S; 4.p., T; 5.p., S; 6.p., B; and 9.p., S) but also associated with specific words (e.g., “in hac,” 4.p., S; “illos,” 5.p., S and T; and “nobis,” 6.p., B). Three initial pitches of “O clemens,” (7.p.) provide the basis for a symmetrical cantus firmus (d’-M, c’-L, d’-dotted L, B rest, d’-B, c’-L, d’-L, d’-L) in T surrounded by contrapuntal texture. In three sections, the outer portions, each of 12 breves and the central segment of 7 breves, pars 9 symbolically represents Mary,[1] the focus of verse 9, “O dulcis virgo Maria.” To emphasize the symmetrical tripartite structure, the outer sections with respective texts “O dulcis” and “Maria” are homophonic whereas the middle section (“virgo”) for two voices (A and B) reflects a contrapuntal texture. Partes 2 and 8 are in triple mensuration as is the conclusion (“ad nos converte”) of pars 5. The word “mater” is omitted in pars 1. Limited concern for text underlay. Final g; b♭ signature.

1. The number seven represents the seven joys and seven sorrows of Mary, the number twelve associates Mary with Revelation 12.1 in reference to the woman with a crown of twelve stars on her head.

[2] Vita dulcedo

Polyphonic ensemble SATB


[3] Ad te clamamus

Polyphonic ensemble


[4] Ad te suspiramus

Polyphonic ensemble SATB


[5] Eia ergo

Polyphonic ensemble


[6] Et Jesum

Polyphonic ensemble SATB


[7] O clemens

Polyphonic ensemble SATB


[8] O pia

Polyphonic ensemble SATB


[9] O dulcis Maria

Polyphonic ensemble SATB

Personnes associées

Aucune personne associée.

Lieu et date de création

Aucune information.

Sources associées

Textes

Copié !

Salve, regina, mater misericordiae;

Vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens,

O pia,

O dulcis virgo Maria.

Bibliographie

Éditions modernes

Aucune information.

Références

Aucune information.

Contributeurs

Harry Elzinga - Project manager ; Scientific editor

Ailin Arjmand - Collaborative work

Partager

Permalien
Copié !

https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2316/

Citation
Copié !

Salve regina [367], dans RicercarDataLab [https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2316/] (accessed 31 janvier 2026).

Dernière modification : 4 décembre 2025