Salve regina [129]

Engarandus Juvenis

Full title / Other titles

SR129 Salve regina 3 vv ; Eya ergo 3 vv ; Et Jesum 3 vv ; Virgo mater 2 vv ; O clemens 3 vv ; Virgo clemens 2 vv ; O pia 3 vv ; Gloriosa dei mater 2 vv ; O dulcis virgo Maria 3 vv

Type

Motet

Scores

[1] Salve regina

Polyphonic ensemble STB

S-C4; T-C4; B-F4. Entire range, F-f’. Salve regina chant (App. 4), set apart in semibreves (e.g., “vita…nostra”) or paraphrased, is primarily relegated to T; paraphrased plainsong appears in S of verse 6, “Et Jesum…” Juvenis joins Hubertus (SR116) as one of two continental composers to include the trope, Virgo mater,[1] of which one of three verses, respectively, precedes each of the three acclamations. Like Hubertus, Juvenis includes “Glorioso Dei,”[2] the fourth verse of the trope, to precede verse 9, “O dulcis virgo Maria” of the antiphon. A paraphrased version of plainsong associated with the trope[3] appears in the T of the three trope verses. Within a contrapuntal texture, imitation introduces several textual phrases (e.g., “salve,” “vita,” “eia ergo” and “O clemens.”) The word “mater” is omitted in verse 1. Text underlay is of limited concern. Final d; to complement chant, 7 and 8 (“O clemens” and “O pia”) have final a.

1. Text and translation of verses 1 and 2:
Virgo mater ecclesiae, / Virgin mother of the church
aeterna porta gloriae, / eternal gate to glory,
esto nobis refugium / be a refuge for us
apud Patrem et Filium. / before the Father and the Son,

O clemens! / O gentle one;

Virgo clemens, virgo pia, / Gentle virgin, virgin holy,
virgo dulcis, O Maria, / O sweet virgin Mary,
exaudi preces omnium / hear the prayers of all
ad te pie clamantium. / Who make their dutiful cry to you,

O pia! / O loving one;

Funde preces tuo nato / Pour out your prayers to your Son,
crucifixo, vulnerato, / crucified, wounded,
et pro nobis flagellato / and scourged for our sake,
spinis puncto, felle potato, / pierced with thorns, given gall to drink.

O dulcis Maria, salve. / O sweet Mary, hail!

2. See SR116 for text and translation of verse 3.

3. MB 10, p. 141.

[2] Eya ergo

Polyphonic ensemble STB


[3] Et Jesum

Polyphonic ensemble STB


[4] Virgo mater

Polyphonic ensemble


[5] O clemens

Polyphonic ensemble STB


[6] Virgo clemens

Polyphonic ensemble


[7] O pia

Polyphonic ensemble STB


[8] Gloriosa dei mater

Polyphonic ensemble


[9] O dulcis virgo Maria

Polyphonic ensemble STB

Associated people

Engarandus Juvenis - Composer

Creation place and date

No information.

Associated sources

Sung texts

Copied!

Salve, regina, mater misericordiae;

Vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens,

O pia,

O dulcis virgo Maria.

Bibliography

Modern editions

[Renaissance music in Facsimile 18]

1986, Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria: MS Ris. mus. I. 27 (olim qm III. 59), New York.
(ff. 97v-100)

References

No information.

Contributors

Harry Elzinga - Project manager ; Scientific editor

Ailin Arjmand - Collaborative work

Share

Permalink
Copied!

https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2078/

Citation
Copied!

Salve regina [129], in RicercarDataLab [https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2078/] (accessed 25 January 2026).

Last modification: Dec. 2, 2025