Salve regina [117]

Nicholas Huchyn

Full title / Other titles

SR117 Salve regina 2-5 vv ; Et Jesum 5 vv ; Virgo mater 2 vv ; O clemens 5 vv ; Virgo clemens 2 vv ; O pia 5 vv ; Funde preces 3 vv ; O dulcis Maria, salve 5 vv

Type

Motet

Scores

[1] Salve regina

Polyphonic ensemble

Tb-C1; M-C3; Ct-C4; T-C4; B-F4. Entire range, F-f’’. Ne timeas Maria,[1] the antiphon at Lauds for the Annunciation serves as a cantus firmus (T) in long-note values in full-voice sections (verses 2-4, the final word of verse 6, “ostende” and verses 8 and 9); the Ct carries the cantus firmus in verse 7, “O clemens.” Huchyn includes two complete statements of the chant melody: 1. verses 2-6; 2. initial 14 pitches for verse 7, “O clemens,” subsequent 14 pitches, verse 8, “O pia” and final 24 pitches, verse 9, “O virgo Maria, salve.” Whereas imitation serves a minor role, rhythmic gestures that pervade the texture (e.g., “benedictum…ostende”) unify the characteristic florid fabric of the antiphon. Textual phrases are distinguished through full voice and reduced voices (2 or 3), specific voice groupings and contrast of mensuration most evident with the Virgo mater[2] trope verses and the three invocations they precede. The trope verses and two invocations (“O clemens” and O pia”) in duple mensuration contrast with triple mensuration of verses 1-6 and the final invocation, “O dulcis Maria, salve.” Final G.

1. Antiphonale Sarisburiense, edited by W. H. Frere, (London, 1901-25), 16. For transcription see MB, Vol. 10, Appendix I, No. 11, p. 175.
Ne timeas Maria invenisti graciam apud Dominum: ecce concipies et paries filium. Alleluia.
Be not afraid, Mary, for you have found grace with God: behold, you shall conceive and bring forth a son. Alleluia. Luke 1:30-31

2. Virgo mater ecclesiae, / Virgin mother of the church
aeterna porta gloriae, / eternal gate to glory,
esto nobis refugium / be a refuge for us
apud Patrem et Filium. / before the Father and the Son,

O clemens! / O gentle one;

Virgo clemens, virgo pia, / Gentle virgin, virgin holy,
virgo dulcis, O Maria, / O sweet virgin Mary,
exaudi preces omnium / hear the prayers of all
ad te pie clamantium. / Who make their dutiful cry to you,

O pia! / O loving one;

Funde preces tuo nato / Pour out your prayers to your Son,
crucifixo, vulnerato, / crucified, wounded,
et pro nobis flagellato / and scourged for our sake,
spinis puncto, felle potato, / pierced with thorns, given gall to drink.

O dulcis Maria, salve. / O sweet Mary, hail!

[2] Et Jesum

Polyphonic ensemble SATBX


[3] Virgo mater

Polyphonic ensemble


[4] O clemens

Polyphonic ensemble SATBX


[5] Virgo clemens

Polyphonic ensemble


[6] O pia

Polyphonic ensemble SATBX


[7] Funde preces

Polyphonic ensemble


[8] O dulcis Maria, salve

Polyphonic ensemble SATBX

Associated people

Nicholas Huchyn - Composer

Creation place and date

No information.

Associated sources

Sung texts

Copied!

Salve, regina, mater misericordiae;

Vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens,

O pia,

O dulcis virgo Maria.

Bibliography

Modern editions

[The Eton choirbook 11]

Harrison, F. L. (éd.), 1956, The Eton choirbook, London.
(pp. 18-24)

References

No information.

Contributors

Harry Elzinga - Project manager ; Scientific editor

Ailin Arjmand - Collaborative work

Share

Permalink
Copied!

https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2066/

Citation
Copied!

Salve regina [117], in RicercarDataLab [https://ricercardatalab.cesr.univ-tours.fr/works/2066/] (accessed 25 January 2026).

Last modification: Dec. 1, 2025